stase
Italian (Fiorentino)
/ˈstase/
adv
Definitions
- this evening, tonight
Etymology
Compound from Italian 'sta (this) + Italian it (evening, -ly, morning, flag, dry, time, dreams, that, sight, -ment, -ese, -esque, night, -ish, -an, luto, word, saint, tangles, Mark, this, weapons, coffee, view, arid, me, holy)+ Italian questa + Italian sera (evening).
Origin
Italian (Fiorentino)
sera
Gloss
evening
Concept
Semantic Field
Time
Ontological Category
Person/Thing
Kanji
夕, 晩
Emoji
🌆
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- *eccu ista Latin
- sēra Latin
- 'sta Italian
- Gian Marco Italian
- Gianmaria Italian
- Ognissanti Italian
- acchiappasogni Italian
- allarme Italian
- alzabandiera Italian
- ammainabandiera Italian
- ammazzacaffè Italian
- azzeccagarbugli Italian
- belvedere Italian
- bimbaminkia Italian
- bimbominkia Italian
- buonumore Italian
- checchessia Italian
- chicchessia Italian
- cinquedea Italian
- conciossiaché Italian
- iersera Italian
- it Italian
- malsecco Italian
- passaparola Italian
- questa Italian
- sbrisolona Italian
- sera Italian
- serata Italian
- stamani Italian
- stamattina Italian
- stanotte Italian
- stasera Italian
- stasse Italian
- stavolta Italian
- tiramisù Italian
- ufficiosamente Italian
- vendicativo Italian
- vin santo Italian
- it
- sera
- 'sta
- questa
- stasse
- serata
- iersera
- stamani
- allarme
- stasera
- stanotte
- stavolta
- malsecco
- tiramisù
- buonumore
- Gianmaria
- belvedere
- vin santo
- cinquedea
- stamattina
- Ognissanti
- Gian Marco
- sbrisolona
- vendicativo
- passaparola
- bimbaminkia
- bimbominkia
- chicchessia
- checchessia
- alzabandiera
- ammazzacaffè
- conciossiaché
- acchiappasogni
- ufficiosamente
- azzeccagarbugli
- ammainabandiera