雷
Japanese
kanji
Definitions
- thunder, lightning bolt
Etymology
Com from Japanese 神 (god, spirit, deity, honorific prefix used in spiritual contexts, God, Shinto god, study) + Japanese 鳴り (m)+ Japanese 連用形 (meeting, house, counselor, store, gathering, building)+ Japanese continuative or stem form of verb m + Japanese 鳴る (ringVerb, cry out, call).
Origin
Japanese
鳴る
Gloss
ringVerb, cry out, call
Concept
Semantic Field
Speech and language
Ontological Category
Action/Process
Emoji
☎️ 📞 🤙
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- kami English
- continuative or stem form of verb m Japanese
- inflecting word Japanese
- ありがとう Japanese
- いらっしゃいませ Japanese
- えた Japanese
- お休みなさい Japanese
- お好み焼き Japanese
- お手上げ Japanese
- くぐり抜ける Japanese
- けり Japanese
- できる Japanese
- のど Japanese
- はりぼて Japanese
- ひきいる Japanese
- ほしもの Japanese
- みじん切り Japanese
- ものしり Japanese
- ク活用 Japanese
- シク活用 Japanese
- ネタバレ Japanese
- メリヤス編み Japanese
- 一吹き Japanese
- 一日 Japanese
- 一目惚れ Japanese
- 一神教 Japanese
- 乳押さえ Japanese
- 井守 Japanese
- 人見知り Japanese
- 仕上がる Japanese
- 仕上げる Japanese
- 付き添う Japanese
- 付き纏う Japanese
- 作り笑い Japanese
- 作り茸 Japanese
- 使い分ける Japanese
- 働き詞 Japanese
- 冷え込む Japanese
- 別天津神 Japanese
- 刺身 Japanese
- 化け物 Japanese
- 参る Japanese
- 取りあえず Japanese
- 取り付く Japanese
- 取り返す Japanese
- 受け皿 Japanese
- 台詞 Japanese
- 呼び出し Japanese
- 啄む Japanese
- 団扇 Japanese
- 土砂降り Japanese
- 垂れ目 Japanese
- 夏ばて Japanese
- 多神教 Japanese
- 夜伽 Japanese
- 夜咲睡蓮 Japanese
- 大山祇 Japanese
- 大山積命 Japanese
- 大山積神 Japanese
- 大騒ぎ Japanese
- 天下り Japanese
- 女神 Japanese
- 女郎花 Japanese
- 守護神 Japanese
- 定めない Japanese
- 定め無い Japanese
- 寝そべる Japanese
- 寝坊 Japanese
- 寝床 Japanese
- 射場 Japanese
- 尖鼠 Japanese
- 尻取り Japanese
- 居酒屋 Japanese
- 巻き戻す Japanese
- 巻物 Japanese
- 帰りの会 Japanese
- 干し柿 Japanese
- 底抜け Japanese
- 式神 Japanese
- 張り子 Japanese
- 形 Japanese
- 心持ち Japanese
- 恥知らず Japanese
- 恵方巻 Japanese
- 意気込み Japanese
- 愛でたい Japanese
- 戯れ言 Japanese
- 手刀打ち Japanese
- 折鶴 Japanese
- 抜け道 Japanese
- 持ち来る Japanese
- 持ち直す Japanese
- 振り仮名 Japanese
- 振り放け見る Japanese
- 振り漢字 Japanese
- 振替休日 Japanese
- 振袖 Japanese
- 提げ物 Japanese
- 撒菱 Japanese
- 擒 Japanese
- 政 Japanese
- 旅立ち Japanese
- 日和 Japanese
- 日照り Japanese
- 暮れ泥む Japanese
- 曝け出す Japanese
- 月見 Japanese
- 有明 Japanese
- 有神論 Japanese
- 有角神 Japanese
- 木漏れ日 Japanese
- 松明 Japanese
- 植木 Japanese
- 歩き巫女 Japanese
- 死に神 Japanese
- 気違い Japanese
- 気配 Japanese
- 汎神論 Japanese
- 派手 Japanese
- 浮き彫り Japanese
- 浮き輪 Japanese
- 消しゴム Japanese
- 渚 Japanese
- 満ち引き Japanese
- 漕ぎ出づ Japanese
- 潜り込む Japanese
- 潮吹き Japanese
- 火神 Japanese
- 無神論 Japanese
- 狼 Japanese
- 生き返る Japanese
- 生け花 Japanese
- 用 Japanese
- 用いる Japanese
- 用ゐる Japanese
- 用言 Japanese
- 田舎 Japanese
- 男神 Japanese
- 番付 Japanese
- 百足 Japanese
- 目覚まし Japanese
- 直垂 Japanese
- 着替える Japanese
- 着物 Japanese
- 石斑魚 Japanese
- 石渡 Japanese
- 磨ぎ汁 Japanese
- 神 Japanese
- 神の子羊 Japanese
- 神体 Japanese
- 神宮 Japanese
- 神戸 Japanese
- 神札 Japanese
- 神村 Japanese
- 神棚 Japanese
- 神楽 Japanese
- 神様 Japanese
- 神酒 Japanese
- 神降ろし Japanese
- 積み木 Japanese
- 積木 Japanese
- 立ち聞き Japanese
- 立ち食い Japanese
- 立花 Japanese
- 簪 Japanese
- 糞垂れ Japanese
- 紅差し指 Japanese
- 素泊まり Japanese
- 素泊り Japanese
- 紫 Japanese
- 結びの神 Japanese
- 編み物 Japanese
- 置き場 Japanese
- 置き忘れる Japanese
- 置き惑わす Japanese
- 羽根突き Japanese
- 聞き外す Japanese
- 聞き損なう Japanese
- 聞き漏らす Japanese
- 聞き落とす Japanese
- 聞き逃す Japanese
- 胸当て Japanese
- 脇差 Japanese
- 腰抜け Japanese
- 蔑む Japanese
- 薙刀 Japanese
- 蚊取り Japanese
- 蛸焼き Japanese
- 螳螂 Japanese
- 蟷螂 Japanese
- 西瓜割り Japanese
- 見聞き Japanese
- 覡 Japanese
- 貪り食う Japanese
- 買い取り Japanese
- 踏み固める Japanese
- 轍 Japanese
- 送り仮名 Japanese
- 逆さ読み Japanese
- 連れ来たる Japanese
- 連用 Japanese
- 連用形 Japanese
- 道幸 Japanese
- 道行き Japanese
- 邪神 Japanese
- 都落ち Japanese
- 酸漿 Japanese
- 醜い Japanese
- 重箱 Japanese
- 銅鑼焼き Japanese
- 鍛冶神 Japanese
- 鏡 Japanese
- 閉じ込める Japanese
- 間抜け Japanese
- 隠し武器 Japanese
- 雨続き Japanese
- 雲 Japanese
- 雷雲 Japanese
- 靴下留め Japanese
- 韋駄天走り Japanese
- 飛び越える Japanese
- 飛び込む Japanese
- 食べ物 Japanese
- 飲み代 Japanese
- 飲み会 Japanese
- 飲み屋 Japanese
- 飲み物 Japanese
- 飲み込む Japanese
- 香箱座り Japanese
- 駆け引き Japanese
- 駆け抜ける Japanese
- 鬼灯 Japanese
- 魚釣り Japanese
- 鳴り Japanese
- 鳴る Japanese
- 鳴門 Japanese
- 鶯張り Japanese
- 鼠 Japanese
- *kamuy Proto-Japonic
- 雲
- 政
- 轍
- 鏡
- 擒
- 形
- 神
- 狼
- 覡
- 鼠
- 簪
- 紫
- 用
- 渚
- 螳螂
- 尖鼠
- 夜伽
- 道幸
- 寝床
- 撒菱
- えた
- 参る
- 派手
- 神酒
- 刺身
- 寝坊
- 百足
- 折鶴
- 酸漿
- 蔑む
- 脇差
- 神宮
- 女神
- けり
- 日和
- 月見
- 田舎
- 植木
- 直垂
- 用言
- 式神
- 気配
- 神体
- 神村
- 神戸
- 啄む
- 醜い
- 台詞
- 団扇
- 蟷螂
- 石渡
- 一日
- 立花
- 鳴る
- 鬼灯
- 火神
- 邪神
- 井守
- 鳴り
- 薙刀
- 振袖
- 連用
- 雷雲
- 神楽
- 着物
- 射場
- 松明
- 神札
- のど
- 重箱
- 鳴門
- 神棚
- 神様
- 積木
- 男神
- 番付
- 有明
- 巻物
- 有角神
- 多神教
- 道行き
- 腰抜け
- 働き詞
- 一吹き
- 旅立ち
- 作り茸
- 死に神
- 胸当て
- 干し柿
- 恵方巻
- 置き場
- 積み木
- 飲み代
- 間抜け
- 飲み物
- 大騒ぎ
- 潮吹き
- 一神教
- 守護神
- 生け花
- 夏ばて
- 垂れ目
- 居酒屋
- 連用形
- 汎神論
- 用いる
- 浮き輪
- ク活用
- 磨ぎ汁
- 心持ち
- 石斑魚
- 底抜け
- 天下り
- 食べ物
- 抜け道
- 張り子
- 提げ物
- 戯れ言
- 気違い
- 有神論
- 魚釣り
- 無神論
- 化け物
- 見聞き
- 大山祇
- 雨続き
- 飲み会
- 鍛冶神
- 受け皿
- 女郎花
- 編み物
- 日照り
- できる
- 用ゐる
- 尻取り
- 飲み屋
- 蛸焼き
- 鶯張り
- 素泊り
- 蚊取り
- 糞垂れ
- 都落ち
- 巻き戻す
- 消しゴム
- 取り付く
- 曝け出す
- 大山積神
- 取り返す
- 夜咲睡蓮
- 聞き逃す
- 定めない
- 素泊まり
- お手上げ
- 聞き外す
- 呼び出し
- 振り仮名
- 駆け引き
- 逆さ読み
- 買い取り
- 作り笑い
- 香箱座り
- ほしもの
- 満ち引き
- シク活用
- 振り漢字
- 飲み込む
- 定め無い
- 結びの神
- 恥知らず
- 飛び込む
- 人見知り
- 暮れ泥む
- 紅差し指
- 銅鑼焼き
- 生き返る
- 寝そべる
- 送り仮名
- 隠し武器
- 着替える
- 別天津神
- 羽根突き
- 意気込み
- 立ち食い
- はりぼて
- 木漏れ日
- 潜り込む
- 仕上がる
- 西瓜割り
- 歩き巫女
- 仕上げる
- 帰りの会
- 付き添う
- ネタバレ
- 神の子羊
- 神降ろし
- 乳押さえ
- 付き纏う
- 土砂降り
- ひきいる
- 大山積命
- 一目惚れ
- 漕ぎ出づ
- 靴下留め
- 冷え込む
- 振替休日
- 愛でたい
- 貪り食う
- 浮き彫り
- ものしり
- 持ち来る
- 立ち聞き
- 持ち直す
- 手刀打ち
- 目覚まし
- 使い分ける
- 聞き損なう
- 踏み固める
- 聞き漏らす
- 飛び越える
- お好み焼き
- 韋駄天走り
- 連れ来たる
- 駆け抜ける
- 閉じ込める
- みじん切り
- ありがとう
- 聞き落とす
- 置き忘れる
- 置き惑わす
- 取りあえず
- くぐり抜ける
- お休みなさい
- 振り放け見る
- メリヤス編み
- いらっしゃいませ
- inflecting word
- continuative or stem form of verb m