pasar
Spanish
verb
Definitions
- to pass, to hand, to slip
- (intransitive) to happen
- (transitive) to pass, to get past, to go past, to go by, to go over, to get through
- (transitive) to spend time
- (intransitive) to enter a room
- (reflexive) to go too far, exaggerate
- (reflexive) to exceed, surpass, go over
- (reflexive) to ripen too much, become rotten, become off food
- (transitive) to pass filter
- (transitive) to strain, to sieve, to sift
- (transitive) to break the law, rule, order
- (transitive) to trespass enter on someone's property without permission
- to puree crush or grind food into a puree
- to omit, leave out
- (transitive) to send, transmit
- (transitive) to stand, tolerate, bear
- to go through, to pass through, to swing by + m
- to pass an exam
- (pronominal) to stop by, to swing by
- (pronominal) to spend time
Etymology
Inherited from Latin *passō, *passāre, passum.
Origin
Latin
passum
Gloss
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- Poyntzpass English
- by-pass English
- bypass English
- circumpass English
- forpass English
- forthpass English
- ghetto pass English
- hall pass English
- hallpass English
- handpass English
- highpass English
- impassable English
- lowpass English
- multi-pass English
- onpass English
- outpass English
- overpass English
- pass English
- passband English
- passbook English
- passcard English
- passcode English
- passen English
- passer English
- passest English
- passeth English
- passholder English
- passimeter English
- passing English
- passkey English
- passless English
- passman English
- passphrase English
- passport English
- passroll English
- passthought English
- passthrough English
- passwall English
- passway English
- password English
- portpass English
- pussy pass English
- repass English
- surpass English
- thoroughpass English
- transpass English
- underpass English
- unpass English
- userpass English
- *passāre Latin
- *passō Latin
- pandō Latin
- passum Latin
- passus Latin
- passen German
- passieren German
- oltrepassare Italian
- passabile Italian
- passaggio Italian
- passaparola Italian
- passare Italian
- passatoia Italian
- passatoio Italian
- passatura Italian
- passavedute Italian
- ripassare Italian
- sorpassare Italian
- sottopassare Italian
- trapassare Italian
- passen Dutch, Flemish
- dépasser French
- passage French
- passer French
- passerelle French
- passeur French
- passoire French
- repasser French
- surpasser French
- antepasar Spanish, Castilian
- bola Spanish, Castilian
- mano Spanish, Castilian
- montaña Spanish, Castilian
- palo Spanish, Castilian
- pasabolas Spanish, Castilian
- pasador Spanish, Castilian
- pasamano Spanish, Castilian
- pasamiento Spanish, Castilian
- pasamontañas Spanish, Castilian
- pasapalo Spanish, Castilian
- pasapiezas Spanish, Castilian
- pasapurés Spanish, Castilian
- pasota Spanish, Castilian
- pieza Spanish, Castilian
- propasar Spanish, Castilian
- puré Spanish, Castilian
- sobrepasar Spanish, Castilian
- antepassado Portuguese
- passadiço Portuguese
- passado Portuguese
- passar Portuguese
- passatempo Portuguese
- sobrepassar Portuguese
- ultrapassar Portuguese
- passera Swedish
- パス Japanese
- passen Middle English
- passere Danish
- passer Old French
- pasi Esperanto
- passadís Catalan, Valencian
- passar Catalan, Valencian
- passatge Catalan, Valencian
- passejar Catalan, Valencian
- sobrepassar Catalan, Valencian
- pasa Romanian, Moldavian, Moldovan
- pasar Cebuano
- pasamano Ido
- pasar Ido
- పాసగు Telugu
- passer Middle French
- passar Old Portuguese
- 派司 Chinese
- passiere Alemannic German
- pasi Swahili
- empassar Occitan
- passar Occitan
- phasa Zulu
- passâ Friulian
- pasar Venetian
- ipasi Xhosa
- lipasi Swati
- passà Istriot
- passé Louisiana Creole French