deixar
Portuguese
/de(j).ˈʃa(ʁ)/
verb
Definitions
- (transitive) to leave; to exit to go out of or away from a place
- (transitive) to leave to refrain from taking
- (transitive) to leave to cause to exist after its occurrence
- (transitive) to leave to cause to be in a state
- (transitive) to leave to end one’s connection, affiliation or relationship with
- to quit to stop doing something habitually
- not to do something; to refrain from
- (ditransitive) to let; to allow to to give permission to
- (ditransitive) to let to give possibility to
- to postpone until; to put off to reschedule or avoid doing something until a later time
- (transitive) to leave; to bequeath to give something to someone after dying or leaving
- (transitive) to leave off; to omit not to include
- (transitive) to leave alone not to bother
Etymology
Inherited from Old Portuguese leixar (leave) inherited from Latin laxāre.
Origin
Latin
laxāre
Gloss
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- *lassicāre Latin
- laxāre Latin
- laxō Latin
- lasciare Italian
- dejar Spanish, Castilian
- laxar Spanish, Castilian
- desleixar Portuguese
- laissier Old French
- deixar Galician
- desleixar Galician
- lăsa Romanian, Moldavian, Moldovan
- leixar Old Portuguese
- daissar Occitan
- laissar Occitan
- dexar Asturian
- lassâ Friulian
- laisar Old Occitan
- dexar Old Spanish
- lexar Old Spanish
- lasčur Dalmatian
- lascer Ladin
- lassà Neapolitan
- lassà Istriot
- leixar Old Catalan