jain
Marshallese
ipa-rows
Definitions
- a sign
Etymology
Borrowed from English sign derived from Middle English signe derived from Latin signum (sign, token, a mark, mark, a sign, an emblem).
Origin
Latin
signum
Gloss
sign, token, a mark, mark, a sign, an emblem
Concept
Semantic Field
Speech and language
Ontological Category
Person/Thing
Emoji
🛑
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- aftersign English
- callsign English
- co-sign English
- cosign English
- countersign English
- dreamsign English
- foresign English
- headsign English
- missign English
- multisign English
- protosign English
- rollsign English
- sign English
- signability English
- signable English
- signage English
- signboard English
- signee English
- signer English
- signest English
- signeth English
- signholder English
- signless English
- signmaker English
- signoff English
- signout English
- signpost English
- signum English
- signwriter English
- signwriting English
- star sign English
- stopsign English
- subsign English
- supersign English
- undersign English
- unsign English
- insignis Latin
- sigillum Latin
- signale Latin
- signifex Latin
- significo Latin
- signum Latin
- signāle Latin
- signālis Latin
- segno Italian
- signo Spanish, Castilian
- sino Spanish, Castilian
- *sek- Proto-Indo-European
- *sekʷ- Proto-Indo-European
- signo Portuguese
- segn Old English
- seġn Old English
- signe Middle English
- seigne Old French
- seing Old French
- signe Old French
- signet Old French
- signe Catalan, Valencian
- करना Hindi
- semn Romanian, Moldavian, Moldovan
- swyn Welsh
- segan Old High German
- sén Old Irish
- shenjë Albanian
- *segan Old Dutch
- sino Old Portuguese
- semnu Aromanian
- saini Swahili
- 싸인펜 Korean
- *seknom Proto-Italic
- sayina Zulu
- segn Friulian
- senh Old Occitan
- ségno Venetian
- sayina Xhosa
- sin Breton
- sayina North Ndebele
- sain karo Fiji Hindi