blame
English
/bleɪm/
noun
Definitions
- Censure.
- Culpability for something negative or undesirable.
- Responsibility for something meriting censure.
- (computing) A source control feature that can show which user was responsible for a particular portion of the source code.
Etymology
Inherited from Middle English blame derived from Old French blame derived from Latin *blastēmāre, blasphēmō derived from Ancient Greek βλασφημέω (slander, I speak ill of, I slander).
Origin
Ancient Greek
βλασφημέω
Gloss
slander, I speak ill of, I slander
Concept
Semantic Field
Social and political relations
Ontological Category
Action/Process
Emoji
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- blamable English
- blamableness English
- blamably English
- blameable English
- blameableness English
- blameably English
- blameful English
- blamefully English
- blamefulness English
- blameless English
- blamelessly English
- blamelessness English
- blamer English
- blameshift English
- blamest English
- blamestorm English
- blameth English
- blameworthily English
- blameworthiness English
- blameworthy English
- blamey English
- blaming English
- blamingly English
- blamings English
- misblame English
- nonblameworthy English
- shift English
- storm English
- unblamable English
- unblameable English
- unblameful English
- unblameworthy English
- victim-blaming English
- *blastimāre Latin
- *blastēmāre Latin
- *blastēmō Latin
- blasphemo Latin
- blasphēmia Latin
- blasphēmāre Latin
- blasphēmō Latin
- bestemmiare Italian
- blâmer French
- lastimar Spanish, Castilian
- βλάσφημος Ancient Greek
- βλασφημέω Ancient Greek
- *bʰeh₂- Proto-Indo-European
- lastimar Portuguese
- blamable Middle English
- blame Middle English
- blame worthy Middle English
- blameable Middle English
- blameful Middle English
- blameles Middle English
- blamer Middle English
- blamyng Middle English
- blame Old French
- blasfemer Old French
- blasme Old French
- blasmer Old French
- blastengier Old French
- blestema Romanian, Moldavian, Moldovan
- βλαστήμια Greek (modern)
- blasfemeren Middle Dutch
- blestemâ Friulian
- blasmar Old Occitan
- jastimari Sicilian
- giastemâ Ligurian
- bas'ciamà Istriot
- shift
- storm
- blamey
- blamer
- blameth
- blamest
- blaming
- misblame
- blamably
- blameful
- blamable
- blamings
- blameably
- blamingly
- blameable
- blameless
- blamestorm
- unblamable
- blameshift
- blamefully
- unblameful
- blamelessly
- unblameable
- blameworthy
- blamableness
- blamefulness
- blameworthily
- unblameworthy
- blamelessness
- blameableness
- victim-blaming
- nonblameworthy
- blameworthiness