armistitium
Latin
noun
Definitions
- truce
Etymology
Affix from Latin arma (defensive arms, weapons, arms, weapons of war, tools, shields, armour, soldiers, war, weapon, defense) + Latin sistō (stand, I place, I stand, set, place, stop, be placed, I cause to stand, I bring to a stand).
Origin
Latin
sistō
Gloss
stand, I place, I stand, set, place, stop, be placed, I cause to stand, I bring to a stand
Concept
Semantic Field
Spatial relations
Ontological Category
Action/Process
Kanji
止
Emoji
🧍 🧍 🧍♀️ 🧍♂️
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- armistice English
- sist English
- absisto Latin
- arma Latin
- armarium Latin
- armiductor Latin
- armifer Latin
- armiger Latin
- armipotens Latin
- armisonus Latin
- armo Latin
- assisto Latin
- circumsisto Latin
- consisto Latin
- desisto Latin
- insisto Latin
- iustitium Latin
- persisto Latin
- resisto Latin
- serviens ad arma Latin
- sistō Latin
- solstitium Latin
- subsisto Latin
- sistieren German
- arma Italian
- armistizio Italian
- resistere Italian
- armistice French
- armisticio Spanish, Castilian
- ἄρμα Ancient Greek
- *h₂(e)rmos Proto-Indo-European
- *steh₂- Proto-Indo-European
- armistício Portuguese
- arme Old French
- arme, armes Old French
- armistici Catalan, Valencian
- armaría Galician
- armisticio Galician
- armă Romanian, Moldavian, Moldovan
- sista Romanian, Moldavian, Moldovan
- arm Old Irish
- armë Albanian
- alarme Middle French
- arma Old Portuguese
- armã Aromanian
- arma Asturian
- arme Friulian
- arma Old Occitan
- arma Old Spanish
- ἄρμα gkm
- jarma Dalmatian
- *arβ̃ Proto-Brythonic
- erma Ladin