lágrima
Spanish
[ˈla.ɣɾi.ma]
noun
Definitions
- tear, teardrop
Etymology
Inherited from Old Spanish lagrima inherited from Latin lācrima inherited from Old Latin lacruma derived from Proto-Indo-European *dáḱru- (tear, tears).
Origin
Proto-Indo-European
*dáḱru-
Gloss
tear, tears
Concept
Semantic Field
Emotions and values
Ontological Category
Action/Process
Kanji
泪, 涙
Emoji
🤣 💧 😂 😢 😭 😹 😿 🥲
Timeline
Distribution of cognates by language
Geogrpahic distribution of cognates
Cognates and derived terms
- lachrymiform English
- lacrimogenous English
- lacrima Latin
- lacrimalis Latin
- lacrimosus Latin
- lācrima Latin
- lācrima, lacrima Latin
- lacrima Italian
- lacrymogène French
- larme French
- lacrimógeno Spanish, Castilian
- lagrimoso Spanish, Castilian
- lagrimón Spanish, Castilian
- δάκρυ Ancient Greek
- *dáḱru- Proto-Indo-European
- lágrima Portuguese
- *tahrą Proto-Germanic
- larme Old French
- lerme Old French
- llagrimejar Catalan, Valencian
- llàgrima Catalan, Valencian
- lacrimă Romanian, Moldavian, Moldovan
- lacrămă Romanian, Moldavian, Moldovan
- lagrima Old Portuguese
- *dakrom Proto-Celtic
- lacrimã Aromanian
- lacãrmã Aromanian
- larma Romansh
- llárima Asturian
- lagrime Friulian
- lagrima Old Spanish
- lágrima Papiamentu
- lagrama Istriot
- dacrima Old Latin
- lacruma Old Latin